出境游场景
Touring Sites
郑(zheng)州佘山世茂洲际旅馆(guan)
♌ InterContinental Shanghai Wonderland
武汉(han)佘(she)(she)山世(shi)茂洲际酒(jiu)吧(ba)公(gong)(gong)(gong)寓的(de)建(jian)(jian)筑(zhu)结(jie)构(gou)有的(de)是项(xiang)有着什(shen)么是创新(xin)的(de)开发之作,搭(da)建(jian)(jian)为期多年,这家新(xin)奇的(de)酒(jiu)吧(ba)公(gong)(gong)(gong)寓尊循必(bi)然场(chang)景(jing)(jing),有效采取深坑岩壁(bi)的(de)斜(xie)面(mian)外观(guan)设计挂置并搭(da)建(jian)(jian)在深坑岩壁(bi)上面(mian)的(de),组织(zhi)形式由(you)地(di)表如下2层及地(di)表如下88米(mi)的(de)15层产生,令中(zhong)(zhong)国叹为观(guan)止。酒(🙈jiu)吧(ba)公(gong)(gong)(gong)寓地(di)处于武汉(han)松(song)江佘(she)(she)山身(shen)后的(de)天马(ma)山深坑内,多远武汉(han)虹桥全(quan)国机杨及武汉(han)虹桥火车票站32公(gong)(gong)(gong)厘(li),毗连佘(she)(she)山地(di)方树丛文(wen)化公(gong)(gong)(gong)园、辰山绿植(zhi)园等(deng)多个景(jing)(jing)区景(jing)(jing)地(di)。酒(jiu)吧(ba)公(gong)(gong)(gong)寓赋予约(yue)900一平米(mi)米(mi)的(de)无柱婚(hun)礼宴(yan)席(xi)(xi)厅和五类有差异建(jian)(jian)筑(zhu)面(mian)积的(de)智能键商务大型会(hui)议(yi)室。在当中(zhong)(zhong),中(zhong)(zhong)含(han)美轮美奂(hua♏n)的(de)天窗(chuang)场(chang)景(jing)(jing)的(de)“官方奇迹”婚(hun)礼宴(yan)席(xi)(xi)厅,才能拼接为6个人格(ge)独立的(de)婚(hun)礼宴(yan)席(xi)(xi)厅,展示出设备更可可以驾(jia)入会(hui)议(yi)厅,为不同(tong)会(hui)议(yi)策划活动组织(zhi)能提供非(fei)常理想选泽。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative desigඣn work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel 𝓡is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山的国家森立生态(tai)公园
Sheshan Nati♌onal Forest Park
佘(she)(she)山(shan)(shan)國(guo)家(jia)(jia)(jia)深林(lin)地(di)(di)(di)图视(shi)频恍若附近公(gong)园(yuan)(yuan)是昆明仅(jin)仅(jin)的(de)國(guo)家(jia)(jia)(jia)级生态树林(lin)度假(jia)胜(sheng)地(di)(di)(di),营运绿地(di)(di)(di)面(mian)积267公(gong)倾,旅(lv)游活动(dong)区(qu)深林(lin)地(di)(di)(di)图视(shi)频占有率(lv)率(lv)提升(sheng)80.04%。园(yuan)(yuan)里第(di)第(di)十(shi)二(er)座山(shan)(shan)脉好似第(di)第(di)十(shi)二(er)颗面(mian)积大小不一(yi)的(de)裴(pei)翠(cui)从大西(xi)南趋(qu)势东北大,连(lian)绵不断(duan)连(lian)绵131公(gong)里,使一(yi)马平川(chuan)的(de)昆明平原区(qu)展示出秀灵多姿的(de)树林(lin)景色。1995年6月(yue),由(you)原國(guo)家(jia)(jia)(jia)造林(lin)部(bu)签发(fa)成立佘(she)(she)山(shan)(shan)國(guo)家(jia)(jia)(jia)深林(lin)地(diꦕ)(di)(di)图视(shi)频恍若附近公(gong)园(yuan)(yuan),200在一(yi)年评为为國(guo)家(jia)(jia)(jia)第(di)五批4A级旅(lv)游活动(dong)旅(lv)游活动(dong)区(qu)。现外呼(hu)开放性的(de)新景点有:东佘(she)(she)山(shan)(shan)园(yuan)(yuan)、西(xi)佘(she)(she)山(shan)(shan)园(yuan)(yuan)、天马山(shan)(shan)园(yuan)(yuan)、小常州园(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13kꩵm, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened 🦩to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
成都辰山绿植的园(yuan)
&ens♔p; Shanghai Chenshan Botanical Garden
郑州辰山值物园应用于松江区佘山中国现代旅遊渡假区内(辰花机耕路3889号),是道路工程府、中国现代生物基地和中国现代林草局合作的结对共建的集科研课题、科晋和观赏用参观于一体化的综合评估性值物园,占室内地的绿地面积的绿地面积207公倾,是豫东中北部大规模最明显的值物园。值物校园内的辰山古遗存,2011年4月被道路工程府出炉为郑州市珍贵文保措施计量单位。该遗存这些年初遇到,的绿地面积约为16公倾,首次评断为商周时段古语化遗存。
居民小区由基地展现出区、绿色树种保育区、九大洲绿色树种区和外部减慢区等4个效果区定义。展品活动温室展品活动占地面积为12608㎡米,由亚热带花果馆、沙生绿色树种馆和珍奇绿色树种馆包含,为亚州极大展品活动温室群,这之中沙生绿色树种馆为的世界极大别墅地下室沙生�🌱�绿色树种博物馆。现为地方4A级自然风景区。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropica꧒l Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
南京方塔园
S🌌hangha🦹i Square Pagoda Park
上海方塔园始建于1978年,占地182亩,原址为唐宋时期古华亭的闹市中心。园内有各级不可移动文物共8处,其中包括兴圣教寺塔,1996年11月被国务院公布为全国重点文物保护单位;兰瑞堂、砖刻照壁、陈化成祠、天妃宫和望仙桥,2014年4月被市政府公布为上海市文物保护单位;明代石像生、张氏宅前厅,2013年6月被公布为松江区文物保护单位。
整个园景以北宋的方塔为中心,四周环设宋代望仙桥,明代砖雕照壁、兰瑞堂、石雕园,清代天妃宫、陈公祠,还建有何陋轩、其昌廊等。现为国家4A级景区。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a nation🦩al 4A-level scenic spot.
西安醉白(bai)池景区(qu)
ꦯShangha♑i Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)(bai)池是(shi)深(shen)圳几项哥特式风格景观绿化园(yuan)(yuan)林建(jian)(jian)筑各(ge)举之(zhi)(zhi)一,占(zhan)地面76亩。各(ge)园(yuan)(yuan)有多(duo)处不(bu)易中移动(dong)珍贵(gui)古(gu)物(wu),各(ge)举:醉(zu༺i)白(bai)(bai)池,2016年4月(yue)被市(shi)(shi)政工(gong)程(cheng)府发(fa)布为(wei)深(shen)圳市(shi)(shi)珍贵(gui)古(gu)物(wu)防护(hu)组织(zhi);镂(lou)花厅,1985年2月(yue)被发(fa)布为(wei)松(song)江(jiang)县(xian)珍贵(gui)古(g🌳u)物(wu)防护(hu)组织(zhi)。景观绿化园(yuan)(yuan)林建(jian)(jian)筑体现了宋(song)(song)朝(chao)(chao)松(song)江(jiang)进士(shi)朱(zhu)之(zhi)(zhi)纯(chun)的(de)私家(jia)(jia)里院,名“谷阳园(yuan)(yuan)”。后为(wei)北京在(zai)明(ming)大(da)书(shu)大(da)画(hua)(hua)家(jia)(jia)家(jia)(jia)董其昌觞(shang)咏处,也(ye)是(shi)热点人物(wu)文学(xue)士(shi)常游(you)之(zhi)(zhi)岛。清(qing)(qing)顺(shun)康(kang)年间,工(gong)部郎中、作(zuo)家(jia)(jia)、大(da)画(hua)(hua)家(jia)(jia)顾(gu)大(da)申(shen)重(zhong)加改建(jian)(jian),因仰(yang)慕唐大(da)作(zuo)家(jia)(jia)白(bai)(bai)居易,仿(fang)宋(song)(song)宰(zai)相韩琦慕白(bai)(bai)之(zhi)(zhi)意(yi),将(jiang)所建(jian)(jian)池上景观绿化园(yuan)(yuan)林建(jian)(jian)筑命名大(da)全为(wei)“醉(zui)白(bai)(bai)池”,至今迄今为(wei)止370几十年歷史(shi)。各(ge)园(yuan)(yuan)现另存(cun)着宋(song)(song)朝(chao)(chao)的(de)韩国乐天集团轩(xuan),北京在(zai)明(ming)的(de)周(zhou)围厅、疑舫(fang)、念书(shu)堂(tang),清(qing)(qing)朝(chao)(chao)池上草(cao)堂(tang)、雪海堂(tang)、宝(bao)成楼、镂(lou)花厅等亭台(tai)楼榭楼阁;收录有元(yuan)赵孟頫(fu)毛笔毛笔字(zi)(zi)真迹(ji)《前、后赤壁赋》石刻、清(qing)(qing)朝(chao)(chao)《云间邦彦人物(wu)画(hua)(hua)像》碑刻等造型(xing)艺(yi)术(shu)瑰宝(bao)。各(ge)园(yuan)(yuan)吊顶的(de)当代毛笔毛笔字(zi)(zi)名家(jia)(jia)名作(zuo)题字(zi)(zi)匾联是(shi)不(bu)计入其数。现为(wei)国家(jia)(jia)地区4A级景点旅游(you)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during ඣthe period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
广富林古文化遗迹
&ensp🦋; Guangfulin Site of Ancien📖t Culture
广富林文明教育遗存属于松江片区北部地区,东至龙源路,南至广富林路西至沈泾塘,北至银泽北路,一整块园林的户型做到850亩,去年获选为4A级旅行风景区,同年的获选北京市示范校区旅行独特示范校区域环境。是当前经考古发掘发展的北京29处遗存中带有的内容最极为丰富,最具保障措施与开发管理实用价值的文言文明教育遗存。广富林文明教育遗存1974年被披露为北京市古墓葬古迹保障措施点;于2013 年2月被国家发改委核算为第五批在国内古墓葬古迹保障措施厂家;知也桥,2017年2月被披露为松江区古墓葬古迹保障措施点。
广富林民族民族和传统古文化水平产业水平遗存以考古发掘遗存保障区性区为体系化理念,对古遗存给以原本态保障区性和创造出,凸现农业生产园林景观民族民族和传统古文化水平产业水平,创造原生态的田园生活美景。根深蒂固的民族民族和传统古文化水平产业水平积淀是广富林项目流程的体系化理念之间的国际竞争力, 一整块项目设置设置了十二大遍区,东部地区是儒🧔道佛民族民族和传统古文化水平产业水平分享区,西南是行业匹配提供服务区,西边是习俗民族民族和传统古文化水平产业水平分享区,北方是出土和传统古文化遗产和传统古文化遗产分享区,中部地区是农业生产民族民族和传统古文化水平产业水平保障区性区。与松江府城、仓城、泗泾古镇等传统古文化民族民族和传统古文化水平产业水平历史风貌区相浑然一体,将成为沪上“深度的民族民族和传统古文化水平产业水平寻根旅行”的原则地其一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is 🥂the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
广(guang)富(fu)林郊(jiao)野生🐓态公园
&ensജp; Guangfulin Country Park
广富林郊野滨河家里是在佘山地方丛林滨河家里南侧,紧靠广富林艺术遗存。
广富林郊野公園强调“田、水、路、林、村”五种核心内容原因建造,以农作环保🔯天然植物配置为根基,由农园摘下、果林美景、湿地公园渔村三个大题材股成分,并按范围有花菜花田、绿野闲踪、树林氧吧、老来青稻田、稻香闲影等1俩个范围,此外配合人文博览会ꦚ、摘下钓魚、观光旅游漫行等技能,行成综合评估郊野游憩区。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological la꧙ndscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rapeꦛ flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&ensp🧸;东(dong)莞浦江之首自助(zhu)游自然风(feng)景区
&e🥃nsp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
昆(kun)明(ming)浦(pu)(pu)江(jiang)之首度(du)假旅(lv)(lv)游旅(lv)(lv)游点(dian),是(shi)昆(kun)明(ming)自己(ji)河黄浦(pu)(pu)江(jiang)的开始点(dian),也称(cheng)ไ“黄浦(pu)(pu)江(jiang)零平方公里(li)”。有(you)是(shi)来(lai)自于江(jiang)浙沪(hu)蜿(wan)蜓而生的斜塘、圆泄泾两水在在此(ci)汇(hui)成(cheng),组成(cheng)一点(dian)三角(jiao)型洲外观的宝(bao)地(di),经横潦泾流通量黄浦(pu)(pu)江(jiang)。三江(jiang)汇(hui)源小细节,江(jiang)水烟波浩渺,江(jiang)中(zhong)帆舫争(zheng)流,湖边(bian)罾起网(wang)落,江(jiang)滩蒲棒遥曳,江(jiang)岸柳绿桃(tao)红,降生着道(dao)不(bu)都的柳州古镇景致,“浦(pu)(pu)江(jiang)之首”因此(ci)来(lai)历。另一旅(lv)(lv)游点(dian)分(fen)(fen)盆里(li)和地(di)底室多台分(fen)(fen),盆里(li)部(bu)份为(wei)“疏语速运”宝(bao)塔和“春申堂(tang)”,而地(di)底室部(bu)份为(wei)“水特色中(zhong)华(hua)文(wen)化(hua)体现(xian)(xian)馆(guan)”。旅(lv)(lv)游点(dian)内挑梁(liang)斗(dou)拱式(shi)工程艺术(shu)风格散出新古典神韵(yun),完美落地(di)玻(bo)璃窗硫璃瓦又而又不(bu)失(shi)去当今很多家庭(ting)ღ流行兴奋。柳州轻奢主义(yi)的绿化(hua)园林神韵(yun)配(pei)合銀杏(xing)、槐树、垂柳等(deng)中(zhong)国有(you)本土茎叶,充分(fen)(fen)体现(xian)(xian)中(zhong)国有(you)古时候经典特色中(zhong)华(hua)文(wen)化(hua)的写照。现(xian)(xian)为(wei)国家的3A级旅(lv)(lv)游点(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude cla꧒ssical charm, while the glazed tiles of French windows unfol🌠d modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)小区
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士小区隶属于松江(jiang)(jiang)名城(cheng)(cheng)的(de)东(dong)部,就是一那自(zi)然人现(xian)松江(jiang)(jiang)名城(cheng)(cheng)建筑(zhu)工程施工体(ti)装(zhuang)修音(yin)乐(le)风格图(tu)片的(de)圆形(xing)特色(se)城(cheng)(cheng)市(shi),该(gai)地(di)占地(di)面约1一平米km/h,东(dong)侧(ce)为名城(cheng)(cheng)最(zui)大(da)(da)程度的(de)一些人造湖。绿(lv)意盎然清湖、体(ti)现(xian)出了口感纯正的(de)加拿大(da)(da)山(shan)村(cun)建筑(zhu)工程施工装(zhuang)修音(yin)乐(le)风格图(tu)片。泰(tai)晤(wu)士小区设计方案(an)装(zhuang)修音(yin)乐(le)风格图(tu)片接入加拿大(da)(da)泰(tai)晤(wu)士江(jiang)(jiang)边小区民俗风情和(he)(he)商品(pin)房特色(se),向往和(he)ꦿ(he)那自(zi)然的(de)最(zui)好的(de)幸(xing)福(fu)和(he)(he)谐(xie)的(de),体(ti)现(xian)出松江(jiang)(jiang)名城(cheng)(cheng)强烈的(de)如今化、香港全球化战(zhan)略、生(sheng)态保护化并且国内(nei)旅游和(he)(he)文化瞎子换装(zhuang)。在这当(dang)中两(liang)条陆(lu)续的(de)全自(zi)动键慢走街并且湖畔(pan)英式步行(xing)街变(bian)成了小区的(de)CNC主(zhu)轴线,也是村(cun)民及野景通过游行(xing)、歌舞、休闲娱乐(le)、交谈的(de)好旅游去处,层级多样,扣人心弦,建筑(zhu)工程施工体(ti)环境充斥着生(sheng)活的(de)小资情调和(he)(he)趣(qu)味性。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English count🐈ry style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of l🉐ife sentiment and fun.
上海(hai)市影视剧天堂
Shanghai Film Park
&enspཧ; 西(xi)安(an)影(ying)剧梦幻(huan)乐园地(di)处于(yu)车墩镇北松道(dao)路(lu)4915号,集(ji)影(ying)剧影(ying)视视频(pin)拍摄(she)、旅(lv)游(you)度假(jia)观光(guang)旅(lv)游(you)、民族(zu)文化(hua)傳播为(wei)一(yi)体(ti)式(shi),由老西(xi)安(an)“二三(san)(san)十(shi)80年代扬州路(lu)”“静安(an)寺路(lu)”“石库门(men)里(li)弄(nong)”“老城(cheng)厢”“十(shi)五铺游(you)船码头(tou)”“民国第十(shi)二店(dian)”“得意忘形楼(lou)茶社(she)”“凯司令西(xi)餐店(dian)社(she)”“星空清吧”“鸿翔女装店(dian)”“西(xi)安(an)总总商会门(men)楼(lou)”“安(an)康大戏院”“传(chuan)统(tong)式(shi)高(gao)铁站”“简欧(ou)房屋现代建筑”“郑州河(he)港区”“东正教堂”“和平友好独立广(guang)场”“在(zai)中国路(lu)钢🧸桥”“湖偏远地(di)区”等影(ying)视视频(pin)拍摄(she)场境及大规(gui)模三(san)(san)人组(zu)合(he)攝影(ying)棚(peng)、女装成品(pin)库、道(dao)具制(zhi)作成品(pin)库、置景公司所组(zu)成部分;还辟有(you)圆形有(you)轨电(dian)车、上影(ying)服(fu)道(dao)选粹展厅等娛(yu)樂投资项(xiang)目(mu)。现为(wei)地(di)方4A级游(you)览区。
꧙Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period൩”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
昆明胜强视频(pin)制作集散(san)地
Shanghai Shengqiang ൩Stud﷽io Base
昆明胜强视频制(zhi)作产业(ye)军事(shi)基地(di)(di)建在于永丰街长谷路12号,是一个🧜家靠(kao)谱视频制(zhi)作旅拍(pai)产业(ye)军事(shi)基地(di)(di),开(kai)发大规模明、清、民国风(feng)格特征建筑工程施工及(ji)家园全景(jing)、地(di)(di)下室拍(pai)照(zhao)棚和(he)酒楼住宿费区。《天(tian)地(di)(di)无(wu)双》、《叶问4》、《卖(mai)房子(zi)子(zi)的(de)人》、《那时候(hou)春暖花开(kai)月正圆》、《燕云台》、《大家的(de)钱财》、《人潮涌来》等更多视频制(zhi)作著作均(jun)取景(jing)到此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang🍸 Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
北(bei)京狂欢谷
&ens﷽p; Shang💝hai Happy Valley
重庆幸福美满谷地处松江区林湖路883号,涵盖了“阴光港、幸福美满时光里、风暴湾、银矿镇、幸福美满海洋资源、重庆滩、香格里拉”十三个主題区,百余人项游艺新投资項目及观察新投资項目,十余座最牛游乐新投资項目,逾万个创意表演场席位。
此处有号称“蹦极第一人”的出口蹦极“谷木游龙”、九十度保持竖直跌下蹦极“脱顶雄风”、球幕飞机影院app“奇境:重生北纬30°🌌”等先进的的游乐设施设备。此处荟萃了巨型跨传媒全景图水秀《天幕水极》,融使用、积极参与、营销活动为一身的影视资源特技全景图剧《新郑州滩风起云涌》等生活各市的太精彩表演营销活动。还是可承重4000人的海外华侨城大剧院;集酒宴、食物、会仪、展会等能力于一身的巨型多能力厅——亚瑟宫等巨型活动形式体育场馆。近些年,郑州乐翻天谷持续制定巨型跨传媒全景图水秀《天幕水极》等大型活动、坐版郑州滩区活动形式区等成千上万升級改装大型活动,打造的“玩不完的乐翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced 🍃amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
北京玛雅海摊水恍(huang)若(ruo)公园
&ensp💎; S✤hanghai Playa Maya Water Park
沪市玛雅海边是在游山玩水村水儿童公园是苏北东北部超大型儿童游乐水世界,坐落于景色秀雅美丽的佘山国家的景区是在游山玩水区,看重“离奇多种多样”和“合家游天下”的元素的兼容并蓄,凝固传统玛雅文化知识与近代儿童游乐游乐体会,是华人华侨城集团公司简介继沪市欢聚谷此后,在苏北东北部上线的一个上品新作。
现城市公园征地赔偿范围近40万平方怎么算米,有着4滑道水中跳楼机“疾速水蟒”、水磁动力机能力的双轨水中坐过山车“大黄蜂”、水中竞速之选“大章鱼滑道”、浅海漩涡体验度该工作“巨兽碗”、奇幻世界进行互动水寨“玛雅水寨”、四滑道结构“四驱迷城”、直径约23米🐼绝对大音箱、滑道结构该工作“羽蛇神环”、“阳光迷漩”等40余套大规模水中仪器及景观设计该工作,还有5玩人游乐区100余款幼儿嬉戏仪器,中仅很多有展览业市场医学会的专门仪器奖项名称。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”🌸, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diam💎eter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
东(dong)莞月湖雕像景区公园
Shangha♋i Moon Lake Sculpt✃ure Park
依山傍水的深(shen)圳月湖塑(su)像作(zuo)(zuo)(zuo)品作(zuo)(zuo)(zuo)品公(gong)圆建在(zai)于深(shen)圳佘(she)山祖国(guo)文旅旅居区,一座集(ji)现(xian)(xian)代(dai)化(hua)塑(su)像作(zuo)(zuo)(zuo)品作(zuo)(zuo)(zuo)品、工程(cheng)视觉(jue)、肯定风(feng)(feng)光景色和上档次🎃(ci)修息游(you)戏娱乐(le)于一体机的视觉(jue)肯定风(feng)(feng)景主题游(you)游(you)乐(le)园。小(xiao)区由(you)小(xiao)佘(she)山、月湖和环(huan)湖洼地(di)包含,总征占1300亩,465亩的月湖有所作(zuo)(zuo)(zuo)为平台,环(huan)湖划分为春、夏、秋、冬(dong)四位有所差异历史风(feng)(feng)貌的岸区。当前近80多个出自欧美地(di)区、泰国(guo)和国(guo)度塑(su)像作(zuo)(zuo)(zuo)品作(zuo)(zuo)(zuo)品师傅的游(you)戏世界(jie)塑(su)像作💃(zuo)(zuo)(zuo)品作(zuo)(zuo)(zuo)品爆款商品点染在(zai)肯定风(feng)(feng)光间,呈流露出月湖塑(su)像作(zuo)(zuo)(zuo)品作(zuo)(zuo)(zuo)品公(gong)圆“归(gui)来肯定、享(xiang)用视觉(jue)”的概(gai)念理想(xiang),开启(qi)出美仑美奂的尘世视觉(jue)主题游(you)游(you)乐(le)园。现(xian)(xian)为祖国(guo)4A级自然(ran)保(bao)护区。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a b🧸eautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&🌟ensp;苏(su)州世茂冰精灵之城(cheng)内容游乐🥂(le)城(cheng)
Shangh🎉a♈i Shimao Smurfs Theme Park
成都世茂(mao)月(yue)(yue)宠(chong)物(wu)小龙月(yue)(yue)精灵(ling)之城题目乐(le)(le)(le)圆位(wei)于于佘山(shan)国度自助(zhu)游(you)(you)酒店(dian)度假区(qu),征(zheng)占4.五万平(ping)小米,由车间内(nei)设计(ji)深坑幻境乐(le)(le)(le)圆与车间内(nei)设计(ji)蓝月(yue)(yue)宠(chong)物(wu)小龙月(yue)(yue)精灵(ling)乐(le)(le)(le)圆包含,是(shi)(shi)中国内(nei)地(di)(di)首(shou)座尽揽(lan)壮(zhuang)游(you)(you)奇迹(ji)园林(lin)和国际联盟IP的(de)(de)(de)车间内(nei)设计(ji)外标准化型(xing)题目乐(le)(le)(le)圆。中仅,深坑幻境乐(le)(le)(le)圆充分(fen)地(di)(di)灵(ling)活(huo)运用(yong)海拔高度负💧(fu)88米深坑奇景的(de)(de)(de)自然(ran)规律美景,建(jian)设了(le)探(tan)索(suo)社会社会级(ji)地(di)(di)商标自助(zhu)游(you)(you)酒店(dian)游(you)(you)览地(di)(di)方呢。蓝月(yue)(yue)宠(chong)物(wu)小龙月(yue)(yue)精灵(ling)乐(le)(le)(le)圆是(shi)(shi)亚太国际区(qu)首(shou)座蓝月(yue)(yue)宠(chong)物(wu)小龙月(yue)(yue)精灵(ling)题目乐(le)(le)(le)圆,极致还原了(le)典型(xing)动画视(shi)频中的(de)(de)(de)“蓝月(yue)(yue)宠(chong)物(wu)小龙月(yue)(yue)精灵(ling)村”,建(jian)设森(sen)里(li)区(qu)、小山(shan)村区(qu)、格(ge♊)格(ge)巫的(de)(de)(de)家(jia)、茂(mao)险王区(qu)4大别具(ju)一格(ge)杭州(zhou)特(te)色的(de)(de)(de)题目区(qu),是(shi)(shi)成都及(ji)长半(ban)圆区(qu)域性这些家(jia)人短途游(you)(you)的(de)(de)(de)地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon.🐈 It is a short-distance travel destinatio♏n for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五(wu)厍农林业(ye)悠闲观景园
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture 🍷Park
五厍种植业商务修闲游(𒆙you)览(lan)旅游(you)园(yuan)(yuan)征(zheng)地(di)赔偿规模7000亩(mu),以绿色(se)种植业和商务修闲游(you)览(lan)旅游(you)为一(yi)起,是学习基本(𓃲ben)(ben)常(chang)识(shi)种植业基本(ben)(ben)常(chang)识(shi)、做(zuo)客田(tian)园(yuan)(yuan)活得意(yi)(yi)、经验田(tian)园(yuan)(yuan)活、宽松(song)乏累青春期心理的理想型场(chang)合。游(you)览(lan)旅游(you)校园(yuan)(yuan)内自(zi)(zi)然空气(qi)简(jian)约、自(zi)(zi)然环境悠(you)美,乡(xiang)村的气(qi)息醇香,独立拥(yong)有的“三净”先(xian)决条件(jian)令人一(yi)直感语世外桃园(yuan)(yuan)好似暇意(yi)(yi)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is aꦫn ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&en🍌sp; 广州西(xi)部地区渔村(cun)野钓(diao)悠闲主
Fisꦡhing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
深(shen)圳大西南渔村钩鱼园(yuan)咨(zi)询(xun)(xun)核心钩鱼园(yuan)场征占(zhan)总(zong)总(zong)面(mian)四百余人亩(mu),于200几年10月境外開放,内场建筑设施加强(qiang),塘型方式(shi),钩鱼园(yuan)款(kuan)式(shi)是(shi)应(ying)有尽有,售后(hou)服(fu)务(wu)诚恳。咨(zi)询(xun)(xun)核心占(zhan)有商(shang)(shang)务(wu)休闲(xian)度假(jia)地(di)钩鱼园(yuan)拒马河(he)湖(hu)面(mian)200余亩(mu),体育竞技钩鱼园(yuan)拒马河(he)湖(hu)面(mian)30亩(mu),另(ling)有近(jin)(ji🗹n)百亩(mu)的(de)生态资源商(shang)(shang)务(wu)休闲(xian)度假(jia)地(di)林天然水氧(yang)吧,历尽近(jin)(jin)20年的(de)壮大,在(zai)钩鱼园(yuan)界具备较高的(de)用(yong)户口碑,是(shi)人们商(shang)(shang)务(wu)休闲(xian)度假(jia)地(di)钩鱼园(yuan)和周六日(ri)出门(men)的(de)健康(kang)进(jin)行。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a🌊 pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
昆明天马拉力赛车场
Sh𝕴anghai Tianma Circuit
伤(shang)害天马(ma)賽車场(chang)占地赔偿约230亩,设在佘山镇沈(shen)砖工路(lu)3000号(hao),G1503伤(shang)害绕城髙速工路(lu)天马(ma)入(ru)出口华东侧,于200四年宣布财政(zheng)投入(ru)运营推广,是经(jing)权(quan)威认(ren)真组(zu)织-国(guo)际性金车(che)(che)移动携手会(FIA)查(cha)看合格达标认(ren)真的(de)(de)F4银石(shi)纽北(bei)赛道,寓(yu)休闲(xian)(xian) 、学(xue)校、竞技(ji)(ji)对(dui)决于混合式,为享(xiang)用车(che)(che)古文(wen)(wen)化、公(gong)司网络(luo)公(gong)关活動、草原旅游渡假(jia)、賽車休闲(xian)(xian)地休闲(xian)(xian) 、人(ren)身很安(an)全(quan)文(wen)(wen)明开(kai)车(che)(che)技(ji)(ji)术(shu)学(xue)习(xi)等(deng)活動提供数(shu)据很好的(de)(de)的(de)(de)服务渠道。银石(shi)纽北(bei)赛道长(zhang)约2.063万(wan)千米,5个左(zuo)弯、6个右弯共14个弯路(lu),另包函2处近万(wan)平方怎么(me)算米的(de)(de)人(ren)身很安(an)全(quan)文(wen)(wen)明开(kai)车(che)(che)技(ji)(ji)术(shu)田径场(chang)。调(diജao)试充实的(de)(de)多技(ji)(ji)能厅、红(hong)贵宾ktv包房、学(xue)习(xi)公(gong)司、上千人(ren)看台等(deng)的(de)(de)设施(shi),曾同(tong)时开(kai)办不(bu)能项国(guo)际性金全(quan)国(guo)大的(de)(de)赛程。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in✤ 2004, the circuit is an F4 track certifiღed by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
杭州(zhou)佘山国家高尔夫球(qiu)具乐部
🔯 Shanghai Sheshan Internatio✱nal Golf Club
郑州(zhou)佘山时代国(guo)际联盟(meng)(meng)新(xin)大(🦩da)众高(gao)尔(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)酒吧隶属于佘山国(guo)家地(di)区游玩🧜(wan)旅游区层面区黑龙江隅(yu)。土地(di)征用约2000亩,涉及有一个18洞72的标(biao)准(zhun)杆、总长度7192码,契合时代国(guo)际联盟(meng)(meng)巡回赛(sai)的新(xin)大(da)众高(gao)尔(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)高(gao)尔(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)场,及新(xin)大(da)众高(gao)尔(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)花园洋(yang)房等一起运动休闲旅游基础(chu)设施(shi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf cou🎃rse of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江展览(lan)馆
Songjiang Museum
松江历(li)程(cheng)美(mei)术馆(guan)是一种座集拍品、的研(yan)究(jiu)、动(dong)(dong)(dong)态(tai)展(zhan)(zhan)(zhan)现(xian)出(chu)台(tai)松江历(li)程(cheng)古(gu)建筑为(wei)一体式的部(bu)位(wei)(wei)史(shi)志类(lei)历(li)程(cheng)美(mei)术馆(guan)。展(zhan)(zhan)(zhan)馆(guan)设(she)计(ji)位(wei)(wei)置适用面(mian)积1200平方(fang)(fang)米,划分成(cheng)(cheng)两排(pai)第第二(er)(er)层。第第二(er)(er)层为(wei)历(li)程(cheng)美(mei)术馆(guan)常见创(chuang)意(yi)(yi)(yi)摆(bai)(bai)货(huo)方(fang)(fang)面(mian)技(ji)巧(q🧸iao)“流沙(sha)沉宝(bao)”展(zhan)(zhan)(zhan),该创(chuang)意(yi)(yi)(yi)摆(bai)(bai)货(huo)方(fang)(fang)面(mian)技(ji)巧(qiao)划分成(cheng)(cheng)“浦(pu)江晨曦”、“史(shi)河(he)波光”、“艺(yi)海丹青(qing)”两大板,科学(xue)(xue)实(shi)验体统地动(dong)(dong)(dong)态(tai)展(zhan)(zhan)(zhan)现(xian)出(chu)台(tai)了(le)松江的地方(fang)(fang)考古(gu)发现(xian)和历(li)程(cheng)美(mei)术馆(guan)館藏的古(gu)建筑,另(ling)外通(tong)过景(jing)点拼回、门头广告、多网媒等引导创(chuang)意(yi)(yi)(yi)摆(bai)(bai)货(huo)方(fang)(fang)面(mian)技(ji)巧(qiao)方(fang)(fang)试,抽(chou)象概(gai)念造成(cheng)(cheng)了(le)松江古(gu)时候不同时社会的制造和美(mei)学(xue)(xue)创(chuang)意(yi)(yi)(yi)不断发展(zhan)(zhan)(zhan)挑战。1楼(lou)为(wei)二(er)(er)次展(zhan)(zhan)(zhan)馆(guan)设(she)计(jiꦆ)位(wei)(wei)置,不变(bian)期地展(zhan)(zhan)(zhan)开常见研(yan)讨会展(zhan)(zhan)(zhan)览活动(dong)(dong)(dong)。展(zhan)(zhan)(zhan)馆(guan)设(she)计(ji)位(wei)(wei)置外事情(qing)下边,由碑(bei)(bei)廊(lang)和碑(bei)(bei)亭主成(cheng)(cheng)碑(bei)(bei)刻(ke)(ke)动(dong)(dong)(dong)态(tai)展(zhan)(zhan)(zhan)现(xian)出(chu)台(tai)区,东碑(bei)(bei)廊(lang)创(chuang)意(yi)(yi)(yi)摆(bai)(bai)货(huo)方(fang)(fang)面(mian)技(ji)巧(qiao)明(ming)、清松江府告示牌等史(shi)料碑(bei)(bei)刻(ke)(ke),西碑(bei)(bei)廊(lang)创(chuang)意(yi)(yi)(yi)摆(bai)(bai)货(huo)方(fang)(fang)面(mian)技(ji)巧(qiao)赵(zhao)孟頫、董其昌、沈荃等毛笔字(zi)美(mei)学(xue)(xue)创(chuang)意(yi)(yi)(yi)碑(bei)(bei)刻(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang𒊎, and Shen Quan.
唐经(jing)幢
Sutra Pilla🧸r of the Tang 💧Dynasty
唐经幢(chuang)(chuang)全名(ming)“佛顶尊(zun)胜陀罗尼经幢(chuang)(chuang)”,处于松江区(qu)中深(shen)圳路(lu)西(xi)司(si)弄(nong)43号中山小学生大学校(xiao)园(yuan)里,建于唐大中第十五(wu)年(859年),1986年3月被住建部颁(ban)布为(wei)全省(sheng)要点文物古(gu)迹好(hao)保(bao)护好(hao)政(zheng)府(fu)部门(men),是深(shen)圳区(qu)县目前最奇特的地坪建筑材料(liao)。经幢(chuang)(chuang)材质(zhi)原料(liao)为(wei)氧化(hua)钙岩,目前21级,高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面,内刻《佛顶尊(꧋zun)胜陀罗尼经》并序,包括建幢(chuang)(chuang)铭。各级党委分別以托座(zuo)、束腰、圆(yuan)形、华(hua)盖、腰檐(yan)等类型叠成身形优质(zhi)的经幢(chuang)(chuang),每级大有(you)些作八角(jiao)形,绘画(hua)优质(zhi),有(you)沽岛的海纹、宝相荷(he)花、卷云(yun)、力士、天皇(huang)、神仙(xian)、奉养(yang)人(ren)及盘龙、蹲狮等。八棱八面,故(gu)又叫为(wei)八棱碑(bei),称做(zuo)“唐经幢(chuang)(chღuang)”,俗名(ming)“石塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full na🌳me is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is﷽ built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大仓桥
Dacang Bridge
大(da)仓桥(qiao)是在永丰街(jie)道(dao)办(ban)中(zhong)广(guang)东路仓桥(qiao)弄南,2013年(nian)4月被公(gong)布了(le)为(wei)深(shen)圳(zhen)市古物(wu)保护的(de)企业单位,一(yi)座高(gao)10余(yu)米,高(gao)跨度(du)50余(yu)米的(de)五(wu)孔弧形大(da)石桥(qiao)。桥(qiao)前(qian)身永丰,因桥(qiao)南为(wei)松江府漕运仓城,故又称大(da)仓桥(qiao)。现为(wei)深(shen)圳(zhen)东北部闻名的ꦇ(de)明朝大(da)石桥(qiao)中(zhong)之一(yi)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection un💜it in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)(qing)真(zhen)寺地(di)处(chu)岳阳(yang)街(jie)镇(zhen)道路桥居委会缸甏巷75号,1980年10月被公(gong)开为南京市珍贵文物保养(yang)基层单位,是南京东北(bei)部最(zui)开始的(de)(de)伊(yi)斯(si)兰教佛教寺庙,起建(jian)于元至正车间(🌺1342年—1366年),初名真(zhen)教寺。清(qing)(qing)朝(chao)末期(qi)途经重复ꦓ(fu)改造和(he)搬(ban)迁,这(zhei)样(yang),当今的(de)(de)清(qing)(qing)真(zhen)寺原有(you)元代末期(qi)的(de)(de)工(gong)程房(fang)(fang)(fang)屋(wu)房(fang)(fang)(fang)屋(wu)建(jian)筑结(jie)构风,又有(you)清(qing)(qing)朝(chao)第(di)一代和(he)第(di)二代的(de)(de)工(gong)程房(fang)(fang)(fang)屋(wu)房(fang)(fang)(fang)屋(wu)建(jian)筑结(jie)构的(de)(de)广(guang)州(zhou)特(te)色。主要体现(xian)工(gong)程房(fang)(fang)(fang)屋(wu)房(fang)(fang)(fang)屋(wu)建(jian)筑结(jie)构有(you)很大(da)殿(dian)、窑殿(dian)、穿(chuan)廊(lang),另有(you)南、北(bei)课堂(tang),邦克(ke)门(men)等,其(qi)中的(de)(de)窑殿(dian)和(he)邦克(ke)门(men)2处(chu)最(zui)具该寺工(gong)程房(fang)(fang)(fang)屋(wu)房(fang)(fang)(fang)屋(wu)建(jian)筑结(jie)构的(de)(de)广(guang)州(zhou)特(te)色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossin🀅g Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and💝 Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禅寺
Xilin Temple
西林(lin)禅(shan)寺,真名“西林(lin)精舍”,别称崇恩寺,属于(yu)松江(jiang)区中(zhong)山间路(lu)66-6,初建于(yu)唐咸通第十一年(nian)(872),僧睿增建于(yu)南宋咸淳元(yuan)年(nian)(1265),到目(mu)前为止另一个(ge)(ge)1150年(nian)来的历(li)史(shi)(shi),是松江(jiang)区佛经(jing)协会会员的所属地,为北(bei)京佛经(jing)七(qi)大热带(dai)丛(cong)林(lin)其中(zhong)之一。明洪武三十二年(nian)(138六年(nian))改(g⛎ai)造,明正统英宗中(zhong)国皇(huang)帝敕封“西林(lin)大宋禅(shan)寺”。正殿后有(you)一个(ge)(ge)塔(ta)(ta),宋名崇恩塔(ta)(ta),明易为圆应塔(ta)(ta),供奉第1 代祖师圆应居士舍利,别称“西林(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)4月被揭晓为北(bei)京市历(li)史(shi)(shi)文化(hua)遗产(chan)防护企业单位。塔(ta)(ta)身七(qi)层(ceng)八(ba)面,砖(zhuan)木设计,塔(ta)(ta)高46.5米,到目(mu)前为止仍为北(bei)京地方极(ji)限且收藏历(li)史(shi)(shi)文化(hua)遗产(chan)数量最多的一个(ge)(🌸ge)古(gu)塔(ta)(ta)。
Locateꦦd at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the So🧜ng Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.